Diwedd y gwaharddiadau
"Он ясно видел разинутый рот машиниста трамвая внизу по путям...." - почему мне вспоминается виденный вчера в кинотеатре в ролике Чеширский Кот и его улыбка?
"- Остановитесь пожалуйста! – завопил Авель. Он мгновенно сложился, кувыркнулся вперёд" - а еще можно минусоваться, делиться и умножаться.
Извините, но я так и вижу разинутый рот машиниста, прыгающий внизу по трамвайным путям.
"- Остановитесь пожалуйста! – завопил Авель. Он мгновенно сложился, кувыркнулся вперёд" - а еще можно минусоваться, делиться и умножаться.
Извините, но я так и вижу разинутый рот машиниста, прыгающий внизу по трамвайным путям.
В другом переводе одного из романов по Торибле. Как помню - тот, который должен был быть лучше переводов на TB-Info.
На проду это, на проду!
yulia_shabunio
Случайно попала. Первые же фразы - и такой пЭрл. Плакаль.
Джесс Фьюри Devona_Shade
Я старалась не ржать, чтобы не напугать Найта и Ривейру. ))))
Ты дальше, дальше почитай )