Diwedd y gwaharddiadau
Бабел-рыба-переводчик, раскопанный yulia_shabunio, весьма неплохо. Ранее нарытый китайский форум "байда.нет", похоже, таит в себе немало вкусного. Показанный той же Юлией пример с переводом через Бабел-рыбу китайского текста заразителен. На байде.нет есть романы. Например тексты Know Faith (о Вацлаве) и Lady Guilty (о Пауле). *покусывает кончик посоха* При маньячестве, упрямстве и удаче таким путем из них можно нацедить инфы хотя бы для более-менее точного пересказа, что происходило в тех новеллах...


Потянуто отсюда: photo.163.com/photos/aibainoran/14268259/

@темы: Хозяйство, Trinity Blood, Информация к размышлению

Комментарии
29.02.2008 в 16:30

Слушайте стук копыт маршала Жукова!
картынко не кажет, точнее, кажет посыл нах на языке носителя

арт с Эсфирихой на коронации (???) который на НГ на "Знанье-силой" светился, в нормальном качестве так никто пока нигде и не?..
29.02.2008 в 16:48

Все имеет смысл.
С вавилонской рыбкой знаком давно) я там японские вебстраницы переводил T_T
29.02.2008 в 17:12

Diwedd y gwaharddiadau
Аликс Альберти
Гым... А почему я ее вижу?
Эсфирька та пока нигде не светилась. :( Правда, я не запускала поиск по имени Торес Шибамото.

Revan_TTF
Ты тоже картинки не видишь?
29.02.2008 в 17:16

Все имеет смысл.
Sforza картинки по ссылке вижу, картинку что ты разместила не вижу, но скопировав адрес картинки и вставив в браузер увидел)
29.02.2008 в 17:38

Diwedd y gwaharddiadau
Усе, поправила. Они хитрые, но мы тоже не сегодня родились, хех.
29.02.2008 в 17:44

Все имеет смысл.
Sforza канешно) на хитрую всегда найдется)