01:08

Diwedd y gwaharddiadau
С удовольствием попробую заменить слэнговые словечки на эти славянские варианты. :gigi:
19.11.2012 в 23:56
Пишет  Рыжий Человек:

20.11.2012 в 00:53
Пишет  Amaru.:

Такое
ЖАРГОННО-СЛАВЯНСКИЙ РАЗГОВОРНИКЪ:
∙ Cool story bro — Хладенъ сказъ твой, бояринъ;
∙ Facepalm — Челодлань, Лицеладоніе, Ликоприкладство
∙ For great justice — Заради Страшного суда /Б/ожія
∙ GTFO — Изыди
∙ Just for lulz — Токмо смѣху ради, Единой потѣхи для
∙ LOL — СВГ (Смѣюсь вельми гласно)
∙ Sad but true — Скорбно, да истинно
∙ Tits or GTFO — Перси али изыди
∙ Анон доставляет — Невѣдомый доставляше
∙ Анонимус доставил — Незнамокто принесе
∙ Аффтар жжот — Писарь возжегаше
∙ Бан — Исторженіе во тьму внѣшнюю
∙ Банхаммер — Мечъ-кладенецъчитать дальше

URL записи

URL записи

Комментарии
20.11.2012 в 19:12

No Self, No Problem
замечательно =) спасибо большое =)
22.11.2012 в 22:51

Diwedd y gwaharddiadau
the Mocker,
Будете использовать?
22.11.2012 в 23:14

No Self, No Problem
Sforza Changryeon, конечно =) студенты будут счастливы ХD
25.11.2012 в 23:43

Diwedd y gwaharddiadau
the Mocker,
Вы преподаете? Какой предмет?
26.11.2012 в 00:10

No Self, No Problem
Sforza Changryeon, язык англицкий, великий и могучий, ахха =)
01.12.2012 в 19:38

Diwedd y gwaharddiadau
the Mocker,
А как это будет увязываться с английским?
02.12.2012 в 19:18

No Self, No Problem
Sforza Changryeon, легко и нежно =) всё равно мы с ними жаргонные выражения берём =D
04.12.2012 в 00:47

Diwedd y gwaharddiadau
the Mocker,
То есть вот эти варианты используются для перевода английских аналогов?
04.12.2012 в 21:33

No Self, No Problem
Sforza Changryeon, в том числе. а вам они так не нравятся? "альтернативный перевод" - это хорошая методика, если студенты не кретины и препод в себе =)
The Big Book of Being Rude, к примеру, замечательный сборник, только вот сленг там, кхм... понятно какой направленности. не ругательства же им давать. а здесь - живая интернет-лексика, да ещё и со смешными вариантами "перевода".
люди ведь пользуются этими выражениями - и при этом (ну, чаще всего) сами не понимают, что именно используют. чёрт, да они даже не знают, как расшифровывается "имхо" или "а.к.а.", чего уж о прочем...
04.12.2012 в 21:41

Diwedd y gwaharddiadau
the Mocker,
а вам они так не нравятся?
Что? Английские аналоги? Если они, то я к ним равнодушна. ) Мне польский мат больше нравится.

Про имхо - всерьез не знают? Молодежь?
05.12.2012 в 18:48

No Self, No Problem
Sforza Changryeon, на полном серьёзе. самая что ни на есть молодёжь - от 15-и и до 25-и