Уффф, закончила редакцию переведенной части второго РОМа. Обрыдалась с Абеля (безнадежен), поехидничала над Эстер (барышня таки влюбилась в Абеля еще в Иштване), умилилась с Треса, восхитилась Катериной и посочувствовала ифриту-Раду (бедняга, это ж как надо было хорошо загнать когти в пол...).Пару раз приходилось делать финт ушами и следовать практике, применяемой в ЭКСМО (по крайней мере, в переводах звшной литературы) - вписывать отсебятину, чтобы текст был текстом, а не набором слов. Ибо английский перевод не блещет, а Дуо таки умница, что его одолел.