Диалог на Девианте, в комментариях под последней работой, которая Витаутас и Ульрих. Работа подписана на английском (логично, раз ресурс международный, да?), кто-что-зачем.

- Это посвящено к пятнице 13ого? Их как-раз перерезали в этот день.

Отчаянно вспоминаю хронологию, однако никто из мужиков с пятницей 13-го никак не связан. Расшаркиваемся с комментатором, сообщаю, что прифигела от фразы.

- Не, я говорил про Орден Тамплиеров и короля Франции).

Растерянно смотрю на приписку к работу, в которой, даже не владея английским, вполне четко опознается Teutonic Order ака Тевтонский Орден. Вопрошаю, что за нафиг.

- Ну...
1) Я как правило не читаю текст на английском)
2) Геральдическими знаками в виде крестов, как правило, украшали одежду крестоносцы и тамплиеры. Поэтому-то я и принял их за последних.


Занавес. Как правило, он, ептыть, не читает. Лучше сразу напишет херню, потому что надо оставить коммент. На хуа, Локи? И почему такое чаще всего звучит на русском? Ляпнуть, абы ляпнуть, без подключения мозга?